Interlinear: Hebrew and Greek -English

An interlinear Bible has the original language printed on one line and directly under each word, provides the English equivalent. I am personally not a great fan of such Bibles. They are bulky and limited in terms of the insight that they provide. However, for those having too little control of the original languages to make at least some sense of them, yet still have the ability to read the words, e.g. by knowing Hebrew and Greek script, these Bibles may prove the most helpful. In addition, if there is a way of linking it with a lexicon, which is usually done, then one can use it in conjunction with a (n exhaustive Strong’s concordance, or better BDB Lexicon (see Lexicons).

1565639774